TextMaster, che è stata fondata nel 2011 ed acquisita dal gruppo Acolad nel marzo 2018, è oggi la società digital del gruppo Acolad.
La specializzazione nell’e-commerce e in contenuti digitali, e la sua piattaforma, sviluppata per consentire l’elaborazione autonoma dei progetti da parte dei clienti, ne fanno oggi uno dei pilastri del gruppo.
Informazioni su Acolad
Un gruppo guidato dagli stessi valori
Grazie alla presenza in 3 continenti e 25 paesi diversi, Acolad ha come payoff “We help you be local everywhere”, una vision che guida tutti i dipendenti nel loro lavoro. I membri del gruppo e la rete di traduttori sono tutti animati dallo stesso desiderio: fornire ai clienti traduzioni di qualità che riflettono il loro DNA.
Acolad è la storia di un’azienda familiare diventata poi leader europeo nel campo della traduzione professionale. Oggi l’azienda porta avanti un rapporto di fiducia con oltre 1.000 dipendenti e 15.000 traduttori free lance che traducono esclusivamente nella loro lingua madre.
Il gruppo traduce in 300 combinazioni linguistiche per supportare al meglio l’espansione internazionale dei propri clienti in molteplici settori.
Da Technicis ad Acolad: la strategia di rebranding del gruppo
Il processo di rebranding è stato avviato dal gruppo, che fino al 2019 era noto con il nome di Technicis, per l’importanza che attribuisce alla soddisfazione dei clienti, nonché per l’ambizione di diventare una delle prime 5 agenzie di traduzione professionale al mondo.
Con l’acquisizione di Cogen, Arancho Doc, Soget, VO Paris, Translation Probst, CPW, Sémantis, HL TRAD, Telelingua, cui si aggiungono TextMaster, AAC Global e Livewords che mantengono il proprio brand, il nuovo gruppo Acolad è in grado di offrire ai propri clienti una sempre più ampia, varietà di competenze.
Servizi su misura
Con l’obiettivo di garantire una consulenza completa ai propri clienti, Acolad offre un’ampia scelta di servizi che possono essere adattati a tutte le loro esigenze linguistiche.
Acolad si occupa quindi anche di gestione di progetti, revisione interpretariato e DTP.
La fitta rete di traduttori è composta esclusivamente da professionisti madrelingua supportati dalle più recenti ed efficienti tecnologie di traduzione per garantire sempre una qualità ineccepibile nel rispetto delle scadenze previste.
Una domanda sui servizi del gruppo?