Noi di TextMaster offriamo tariffe flessibili
che si adattano alle tue esigenze

  • Traduzione
  • Copywriting
  • Controllo della qualità

Standard

da 0.06 a parola

Il livello standard è gestito da madrelingua che sono stati sottoposti a un processo di test e verifica da parte di TextMaster. Prestano la loro attività su TextMaster ad integrazione del reddito ricavato dal loro lavoro quotidiano a tempo pieno. Il livello Standard è l’ideale per traduzioni semplici di testi che non richiedono un vocabolario specialistico, come ad esempio: :

  • Comunicazioni del servizio assistenza clienti
  • Contenuti web semplici
  • Bozze di traduzioni interne
  • Descrizioni di viaggi
  • ecc.
Pro

enterprise

da 0.12 a parola

Il livello Enterprise è gestito da traduttori professionisti esperti che sono stati sottoposti a un processo di preselezione e test da parte di TextMaster. Questo livello è adatto a progetti di traduzione professionali che richiedono un traduttore con disponibilità a tempo pieno, come ad esempio:

  • Traduzione di elevati volumi di contenuti
  • Traduzione di interi siti web
  • Traduzione marketing
  • Traduzione giuridica
  • Traduzione finanziaria
  • Traduzione tecnica
  • ecc.

Personalizza il tuo ordine con opzioni aggiuntive

agence pour traductions urgentes
Ordine Urgente
+0.04 a parola
agence de traduction dans 50 domaines d'expertise
Competenza
+0.05 a parola
traduction de fichiers graphiques
File grafico
+0.04 a parola
service de relecture pour vos traductions
Controllo qualità
+0.04 a parola

*Le tariffe variano sulla base delle lingue e della competenza selezionate

Standard

da 0.06 a parola

I vostri contenuti vengono scritti da redattori freelance che sono stati sottoposti a un processo di preselezione e test da parte di TextMaster. Il livello Standard è più adatto a progetti web generici con un briefing semplice e che richiedono una minima ricerca di base, tra cui:

  • Semplici descrizioni di prodotti
  • Contenuti SEO
  • Descrizioni per la moda, il turismo, ecc.
  • Semplici contenuti editoriali

 

Pro

Enterprise

da 0.14 a parola

I vostri contenuti vengono scritti da redattori professionisti esperti. Il livello Enterprise è più adatto a progetti che richiedono uno stile di scrittura ricercato e una conoscenza specifica del settore, come ad esempio:

  • Contenuti specialistici o elevati volumi
  • Schede tecniche
  • Comunicati stampa
  • Contenuti editoriali
  • Contenuti marketing B2B

Personalizza il tuo ordine con opzioni aggiuntive

service de relecture pour vos traductions
Controllo qualità
+0.02 a parola
agence pour traductions urgentes
Ordine Urgente
+0.04 a parola
agence de traduction dans 50 domaines d'expertise
Competenza
+0.10 a parola

*Le tariffe variano sulla base delle lingue e della competenza selezionate

Controllo della qualità

da 0.02 a parola

Questo livello garantisce che i tuoi contenuti vengano revisionati per eliminare qualunque errore ortografico, sintattico e grammaticale.

Editing

da 0.08 a parola

A questo livello, i tuoi contenuti vengono sia revisionati che rielaborati al fine di migliorarne lo stile editoriale.
 

Personalizza il tuo ordine con opzioni aggiuntive

agence pour traductions urgentes
Ordine Urgente
+0.02 a parola
agence de traduction dans 50 domaines d'expertise
Competenza
+0.05 a parola
traduction de fichiers graphiques
File grafico
+0.03 a parola

*Le tariffe variano sulla base della lingua selezionata e della competenza

Hai un progetto?

Paga a consumo oppure acquista un pacchetto di crediti per la massima comodità

Devi inoltrare ordini relativi a grandi volumi? Contattaci

STARTER

149

Small

399

Medium

899

large

1.499

x-large

3.999

Esempi di tariffe

Email

Traduzione standard

50 parole

3
Schede Prodotto

Traduzione ecommerce

100 parole

6
Articoli per blog B2B

Copywriting Enterprise

350 parole

105
Doc Word

Controllo qualità

500 parole

10
App Mobile

Traduzione standard

450 parole

27
Brochure

Traduzione enterprise

1.000 parole

160

I nostri clienti sono i nostri migliori testimonial

logo-camping

“Grazie a TextMaster, abbiamo potuto ricevere il nostro catalogo con le descrizioni di 700 campeggi, tradotto per ogni Paese, in appena 4 mesi”.

Jean-Michel Maurer

Direttore Ecommerce

Ulteriori informazioni

“Abbiamo deciso di lavorare con TextMaster per la sua professionalità e la sua tecnologia. L’integrazione API ci ha consentito di risparmiare una notevole quantità di tempo”.

Julie Sourdois

Project Manager

Ulteriori informazioni

“Uno degli aspetti migliori è la piattaforma – è pratica e intuitiva – fantastica sotto ogni punto di vista”.

Caroline Morieux

Direttore E-Store e Project Manager

Ulteriori informazioni