Siamo orgogliosi di poter dire che, grazie alle nostre rigorose procedure di controllo della qualità, anno dopo anno i nostri oltre 10.000 clienti fanno registrare una percentuale di soddisfazione pari al 98%. Coniugando sofisticate soluzioni di traduzione con l’abilità dei migliori traduttori in tutto il mondo, TextMaster garantisce che il proprio lavoro soddisfi gli standard più elevati.

Un rigoroso processo di selezione dei traduttori

La nostra garanzia di qualità comincia con la selezione dei migliori traduttori in una varietà di campi. Traducono soltanto nella loro lingua madre e debbono superare una serie di test ideati per verificare che abbiano le abilità e l’esperienza richieste.

Chi sono i Nostri Autori e i Nostri Traduttori?
traduttore-tedesco
Anna

Traduttrice professionista in tedesco

8 anni di esperienza

Specializzata in marketing

autore-inglese
Peter

Copywriter professionista in Inglese

14 anni di esperienza

Specializzato nel settore turistico

revisore-inglese
Sophie

Insegnante di francese

3 anni di esperienza

Specializzata in revisione ed editing

40 Aree di Competenza

Trovare un traduttore che lavori nella coppia linguistica di cui hai bisogno non è l’unico obiettivo da raggiungere – il tuo progetto potrebbe anche richiedere abilità o competenza in un campo specifico. Ecco perché abbiamo attentamente selezionato i nostri traduttori in un ampio ventaglio di settori, tra i quali:

Le nostre aree di competenza

Come assicuriamo i nostri standard di qualità

Un rigoroso processo di selezione dei traduttori

Solo un candidato su quattro viene selezionato per entrare a far parte del network di TextMaster. Per il livello Enterprise conduciamo una valutazione più approfondita, esaminando il curriculum scolastico del candidato, la sua esperienza professionale e alcuni campioni di scrittura. Quindi vengono valutati da nostri language manager più esperti per verificare ulteriormente la loro competenza.

Controllo di qualità continuo

Il nostro controllo di qualità non si interrompe con il processo di selezione. I nostri project manager professionisti supervisionano ogni nostro progetto per assicurarsi che tutto proceda nel migliore dei modi e che il lavoro consegnato sia all’altezza delle tue esigenze qualitative.

Valutazione del traduttore

I clienti valutano ogni progetto che ricevono, consentendoci di ottenere un prezioso feedback e di migliorare la qualità del nostro network di traduttori.

Verifica della competenza

Per i progetti che coinvolgono campi specialistici, come quelli di traduzione legale o finanziaria, facciamo un colloquio con ciascun candidato per assicurarci che disponga delle certificazioni professionali richieste, e che possa vantare un curriculum scolastico e un’esperienza professionale in quello specifico campo.

Controllo della qualità

Per garantire l’omogeneità e l’accuratezza degli ordini complessi o composti da più documenti, offriamo un servizio aggiuntivo di controllo della qualità. I nostri language manager interni verificano che il testo inoltrato sia privo di errori e che il tono e il vocabolario richiesti siano presenti in maniera uniforme in tutti i documenti.

La tua squadra personale di traduttori

Il nostro sistema di messaggistica ti permette di comunicare direttamente con i tuoi traduttori, così da permetter loro di comprendere meglio lo stile e il vocabolario che preferisci. Puoi quindi aggiungerli alla tua squadra di traduttori e assegnar loro dei progetti futuri. Se non sono disponibili, i nostri project manager troveranno un traduttore con i medesimi requisiti e le stesse tariffe in grado di soddisfare le tue esigenze.

Verifica con CopyScape

Per i progetti di creazione di contenuti Web in chiave SEO, utilizziamo CopyScape per verificare che il lavoro del traduttore sia costituito da contenuti originali al 100% che non esistono altrove su Internet e che non siano già stati inoltrati sulla nostra piattaforma in precedenza.

La tua soddisfazione viene prima di tutto

La soddisfazione del nostro cliente è al centro di tutto ciò che facciamo, e questo è il motivo per cui oltre 10.000 clienti si affidano a TextMaster per i loro progetti di traduzione.

I nostri clienti sono i nostri migliori testimonial

logo-camping

“Grazie a TextMaster, abbiamo potuto ricevere il nostro catalogo con le descrizioni di 700 campeggi, tradotto per ogni Paese, in appena 4 mesi”.

Jean-Michel Maurer

Direttore Ecommerce

Ulteriori informazioni

“Abbiamo deciso di lavorare con TextMaster per la sua professionalità e la sua tecnologia. L’integrazione API ci ha consentito di risparmiare una notevole quantità di tempo”.

Julie Sourdois

Project Manager

Ulteriori informazioni

“Uno degli aspetti migliori è la piattaforma – è pratica e intuitiva – fantastica sotto ogni punto di vista”.

Caroline Morieux

Direttore E-Store e Project Manager

Ulteriori informazioni

Hai un progetto?